Commit eda1b034 authored by The Great Git Migration's avatar The Great Git Migration Committed by Drupal Git User (LDAP)
Browse files

Removing translation directories

parent 32915646
# German translation of Drupal (workflow.module)
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: German\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-21 22:09+0100\n"
"Last-Translator: Tobias Maier <tobias.maier@gmail.com>\n"
"Language-Team: Gemany\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
#: workflow.module:13
msgid "Enables users to manage content using workflow states."
msgstr "Erlaubt es den Benutzer Inhalte mit Arbeitsablauf-Status zu verwalten"
#: workflow.module:15
msgid "You are currently viewing the possible transitions to and from workflow states. The state is shown in the left column; the state to be moved to is to the right. For each transition, check the box next to the role(s) that may initiate the transition. For example, if only the hulking_editor role may move a node from Review state to the Published state, check the box next to hulking_editor. The author role is built in and refers to the user who authored the node."
msgstr ""
#: workflow.module:17
msgid "To get started, provide a name for your workflow. This name will be used as a label when the workflow status is shown during node editing."
msgstr ""
#: workflow.module:19
msgid "Enter the name for a state in your workflow. For example, if you were doing a meal workflow it may include states like <em>shop</em>, <em>prepare food</em>, <em>eat</em>, and <em>clean up</em>."
msgstr ""
#: workflow.module:21
msgid "Use this page to set actions to happen when transitions occur. To %conf_actions, use the actions module."
msgstr ""
#: workflow.module:41;99;113;311;315;334;353;1047;1253;0
msgid "workflow"
msgstr "Arbeitsablauf"
#: workflow.module:46
msgid "Edit workflow"
msgstr "Arbeitsablauf bearbeiten"
#: workflow.module:52
msgid "List"
msgstr ""
#: workflow.module:59;496
msgid "Add workflow"
msgstr "Arbeitsablauf hinzufügen"
#: workflow.module:66
msgid "Add state"
msgstr "Status hinzufügen"
#: workflow.module:72
msgid "Delete workflow"
msgstr "Arbeitsablauf löschen"
#: workflow.module:78;84
msgid "Workflow actions"
msgstr "Arbeitsablauf Aktionen"
#: workflow.module:117;123;262;264;840;939;1220
msgid "(creation)"
msgstr "(Erstellung)"
#: workflow.module:120
msgid "Current state:"
msgstr "Derzeitiger Status:"
#: workflow.module:130
msgid "Change %s state"
msgstr "Ändere Status von %s"
#: workflow.module:138
msgid "Submit"
msgstr "Speichern"
#: workflow.module:156
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: workflow.module:156
msgid "Old State"
msgstr "Alter Status"
#: workflow.module:156
msgid "New State"
msgstr "Neuer Status"
#: workflow.module:156
msgid "By"
msgstr "Von"
#: workflow.module:156;246
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
#: workflow.module:156
msgid "Workflow History"
msgstr "Arbeitsablauf-Log"
#: workflow.module:247
msgid "A comment to put in the workflow log."
msgstr "Ein Kommentar für das Arbeitsablauf-Log"
#: workflow.module:311
msgid "Attempt to go to nonexistent transition. (from %old to %new)"
msgstr ""
#: workflow.module:315
msgid "User %user not allowed to go from state %old to %new."
msgstr "Dem Benutzer %user war es nicht gesattet den Status von %old auf %new zu setzen."
#: workflow.module:334
msgid "State of %type %node_title set to %state_name"
msgstr "Status von %type %node_title auf %state_name gesetzt."
#: workflow.module:353
msgid "Unable to get current workflow state of node %nid."
msgstr ""
#: workflow.module:376
msgid "Changing workflow state of node id %id to %state."
msgstr ""
#: workflow.module:378
msgid "Changed workflow state of node id %id to %state."
msgstr "Der Arbeitsablauf-Status des Beitrags mit der Nummer %id wurde auf %state gesetzt."
#: workflow.module:383
msgid "Change workflow state of a node to next state."
msgstr "Ändere den Arbeitsablauf Status eines Beitrages zum nächsten Status."
#: workflow.module:384;1011
msgid "Workflow"
msgstr "Arbeitsablauf"
#: workflow.module:491;608
msgid "Workflow Name"
msgstr "Arbeitsablauf Name"
#: workflow.module:503
msgid "Please provide a nonblank name for the new workflow."
msgstr ""
#: workflow.module:511
msgid "The workflow %wf was created. You should now add states to your workflow."
msgstr "Der Arbeitsablauf %wf wurde erstellt. Sie sollten nun Status zu Ihrem Arbeitsablauf hinzufügen."
#: workflow.module:533
msgid "Are you sure you want to delete %title? All nodes that have a workflow state associated with this workflow will have those workflow states removed."
msgstr ""
#: workflow.module:533;961
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Dieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden."
#: workflow.module:533;961;1038
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: workflow.module:533;961;1038
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: workflow.module:542
msgid "The workflow %wf was deleted."
msgstr "Der Arbeitsablauf %wf wurde gelöscht."
#: workflow.module:573
msgid "From"
msgstr ""
#: workflow.module:573
msgid "To"
msgstr ""
#: workflow.module:581
msgid "%role may do these transitions:"
msgstr "%role kann folgende Übergänge machen:"
#: workflow.module:586;980;1091;1135
msgid "None"
msgstr ""
#: workflow.module:614
msgid "Workflow tab permissions"
msgstr "Arbeitsablauf Karteireiter Zugriffsregeln"
#: workflow.module:623
msgid "Select any roles that should have access to the workflow tab on nodes that have a workflow."
msgstr ""
#: workflow.module:627;732
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: workflow.module:643
msgid "From / To "
msgstr ""
#: workflow.module:686
msgid "Warning: Another workflow with this name already exists."
msgstr ""
#: workflow.module:700
msgid "Warning: Please give the author permission to go from (creation) to at least one state."
msgstr ""
#: workflow.module:704
msgid "Please provide a name for the workflow."
msgstr ""
#: workflow.module:711
msgid "Workflow updated."
msgstr "Arbeitsablauf aktualisiert."
#: workflow.module:728
msgid "State Name"
msgstr "Status Name"
#: workflow.module:740
msgid "Please provide a nonblank name for the new state."
msgstr ""
#: workflow.module:746
msgid "The workflow state was created."
msgstr "Der Arbeitsablauf-Status wurde erstellt."
#: workflow.module:835
msgid "There are no states defined for this workflow."
msgstr "Dieser Arbeitsablauf hat keine Status."
#: workflow.module:890
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: workflow.module:897
msgid "add state"
msgstr "Status hinzufügen"
#: workflow.module:898
msgid "actions"
msgstr "Aktionen"
#: workflow.module:899
msgid "edit"
msgstr "Bearbeiten"
#: workflow.module:900;908
msgid "delete"
msgstr "Löschen"
#: workflow.module:916
msgid "No workflows have been added. Would you like to %add_a_workflow?"
msgstr ""
#: workflow.module:916
msgid "add a workflow"
msgstr ""
#: workflow.module:961
msgid "Are you sure you want to delete %title (and all its transitions)?"
msgstr ""
#: workflow.module:970
msgid "The workflow state %title was deleted."
msgstr "Der Arbeitsablauf Status %title wurde gelöscht."
#: workflow.module:1002
msgid "Save Workflow Mapping"
msgstr ""
#: workflow.module:1008
msgid "Each node type may have a separate workflow:"
msgstr ""
#: workflow.module:1010
msgid "Node Type"
msgstr "Inhaltstyp"
#: workflow.module:1028
msgid "The workflow mapping was saved."
msgstr ""
#: workflow.module:1038
msgid "Are you sure you want to delete the action %title?"
msgstr "Sind Sie sich sicher, dass Sie die Aktion %title löschen wollen?"
#: workflow.module:1038
msgid "You can add it again later if you wish."
msgstr "Sie können sie später wieder hinzufügen, falls gewünscht."
#: workflow.module:1047;1048
msgid "Action %action deleted."
msgstr "Aktion %action wurde gelöscht."
#: workflow.module:1055
msgid "Before you can assign actions you must install and enable the actions module."
msgstr "Bevor Sie Aktionen hinzufügen können mussen Sie das Aktionen Modul installieren und aktivieren."
#: workflow.module:1096
msgid "Transition"
msgstr "Übergang"
#: workflow.module:1097
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
#: workflow.module:1117
msgid "remove"
msgstr "Löschen"
#: workflow.module:1141
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
#: workflow.module:1157
msgid "You must first %link before you can assign actions."
msgstr "Sie müssen zuerst %link, bevor Sie Aktionen wählen können."
#: workflow.module:1157
msgid "set up transitions"
msgstr "Übergänge definieren"
#: workflow.module:1253
msgid "Deleted workflow"
msgstr "Arbeitsablauf gelöscht"
#: workflow.module:1494;1517;1524;1541
msgid "Workflow: state"
msgstr "Arbeitsablauf: Status"
#: workflow.module:1497
msgid "Include only nodes in the selected workflow states."
msgstr ""
#: workflow.module:1519
msgid "Order nodes by workflow state."
msgstr "Inhalte nach Arbeitsablauf Status sortieren"
#: workflow.module:1526
msgid "Display the workflow state of the node."
msgstr "Den Arbeitsablauf Status des Beitrages anzeigen."
#: workflow.module:1543
msgid "The work flow argument allows users to filter a view by workflow state."
msgstr ""
#: workflow.module:376;378
msgid "action"
msgstr "Aktion"
#: workflow.module:29
msgid "administer workflow"
msgstr "Arbeitsablauf verwalten"
#: workflow.install:89
msgid "The workflow module has successfully added tables to the MySQL database."
msgstr ""
#: workflow.install:92
msgid "Drupal was unable to install the database tables for the workflow module."
msgstr ""
\ No newline at end of file
# LANGUAGE translation of Drupal (workflow.install)
# Copyright 2006 Camille Plourde-Lescelleur camishka at cocasse.org
# Generated from file: workflow.install,v 1.4 2006/05/14 03:04:32 jvandyk
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Workflow\n"
"POT-Creation-Date: 2006-07-20 19:36-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-27 20:22-0500\n"
"Last-Translator: Camille Plourde-Le Scelleur <camishka@cocasse.org>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: workflow.install:199
msgid "The workflow module has successfully added tables to the database."
msgstr "El módulo workflow ha añadido las tablas en la base de datos con éxito."
#: workflow.install:202
msgid "Drupal was unable to install the database tables for the workflow module."
msgstr "Drupla no ha podido instalar las tables de la base de datos para el módulo workflow."
#: workflow.module:13
msgid "Enables users to manage content using workflow states."
msgstr "Capacitar usuarios para administrar contenidos usando los estados de flujo de trabajo."
#: workflow.module:15
msgid "You are currently viewing the possible transitions to and from workflow states. The state is shown in the left column; the state to be moved to is to the right. For each transition, check the box next to the role(s) that may initiate the transition. For example, if only the hulking_editor role may move a node from Review state to the Published state, check the box next to hulking_editor. The author role is built in and refers to the user who authored the node."
msgstr "Actualmente, usted está viendo a las transiciónes possibles para y desde los estados del flujo de trabajo. El estado está mostrato en la columna de izquierda ; el estado que debe ser movido está la derecha. Para cada transición, marca la casilla al lado del role para empezar la transición. Por ejemplo, si solo el hulking_editor role debe mover un nodo desde el estado Review al estado Published, marca la casilla al lado de hulking_editor. El role del autor ya está contruido y refere a los usuarios autor de un nodo."
#: workflow.module:17
msgid "To get started, provide a name for your workflow. This name will be used as a label when the workflow status is shown during node editing."
msgstr "Para empezar, encuentra un nombre para su flujo de trabajo. Este nombre va a ser utilisado como una etiqueta cuando se edita un nodo."
#: workflow.module:19
msgid "Enter the name for a state in your workflow. For example, if you were doing a meal workflow it may include states like <em>shop</em>, <em>prepare food</em>, <em>eat</em>, and <em>clean up</em>."
msgstr "Entra un nombre para un estado en su flujo de trabajo. Por ejemplo, si usted estaba haciendo un flujo de trabajo para la cena, eso incluiría estados como <em>compras</em>, <em>preparar la cena</em>, <em>comer</em>, y <em>limpiar</em>. "
#: workflow.module:21
msgid "Use this page to set actions to happen when transitions occur. To %conf_actions, use the actions module."
msgstr "Utiliza esta página para configurar las acciónes que pasarán cuando se occuran las transiciónes."
#: workflow.module:29
msgid "administer workflow"
msgstr "administrar los flujos de trabajo"
#: workflow.module:46
msgid "Edit workflow"
msgstr "Editar el flujo de trabajo"
#: workflow.module:59
msgid "Add workflow"
msgstr "Añadir un flujo de trabajo"
#: workflow.module:66
msgid "Add state"
msgstr "Añadir un estado"
#: workflow.module:72
msgid "Delete workflow"
msgstr "Borrar el flujo de trabajo"
#: workflow.module:123
msgid "Current state: "
msgstr "Estado actual : "
#: workflow.module:133
msgid "Change %s state"
msgstr "Cambiar %s estado"
#: workflow.module:159
msgid "By"
msgstr "Por"
#: workflow.module:159
msgid "New State"
msgstr "Nuevo estado"
#: workflow.module:159
msgid "Old State"
msgstr "Estado Pasado"
#: workflow.module:159
msgid "Workflow History"
msgstr "Historia del flujo de trabajo"
#: workflow.module:253
msgid "A comment to put in the workflow log."
msgstr "Un commentario para insertar en el registro del flujo de trabajo."
#: workflow.module:320
msgid "Attempt to go to nonexistent transition (from %old to %new)"
msgstr "Intentó acceder a una transición inexistente."
#: workflow.module:324
msgid "User %user not allowed to go from state %old to %new"
msgstr "Usuario %user no tiene el permiso para acceder al estado %new desde el estado %old"
#: workflow.module:343
msgid "State of %type %node_title set to %state_name"
msgstr "Estado de %type %node_title configurado como %state_name"
#: workflow.module:362
msgid "Unable to get current workflow state of node %nid."
msgstr "No es possible obtener el actual estado del flujo de trabajo del nodo %nid."
#: workflow.module:385
msgid "Changing workflow state of node id %id to %state"
msgstr "Estado del flujo de trabajo de un nodo id %id cambiando por %state"
#: workflow.module:387
msgid "Changed workflow state of node id %id to %state"
msgstr "Estado del flujo de trabajo de un nodo id %id cambiado por %state."
#: workflow.module:392
msgid "Change workflow state of a node to next state"
msgstr "Cambia el estado del flujo de trabajo de un nodo por el estado siguiente"
#: workflow.module:505
msgid "Add Workflow"
msgstr "Añadir un flujo de trabajo"
#: workflow.module:512
msgid "Please provide a nonblank name for the new workflow."
msgstr "Por favor inscribe un nombre para el nuevo flujo de trabajo."
#: workflow.module:520
msgid "The workflow %wf was created. You should now add states to your workflow."
msgstr "El flujo de trabajo %wf fue creado. Ahora, usted debería añadir estados a su flujo de trabajo."
#: workflow.module:542
msgid "Are you sure you want to delete %title? All nodes that have a workflow state associated with this workflow will have those workflow states removed."
msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar %title? Se quitaran todos nodos que tienen un estado de flujo de trabajo asociado con este flujo de trabajo."
#: workflow.module:551
msgid "The workflow %wf was deleted."
msgstr "El flujo de trabajo %wf fue suprimido."
#: workflow.module:590
msgid "%role may do these transitions:"
msgstr "%role debe hacer estas transiciónes :"
#: workflow.module:623
msgid "Workflow tab permissions"
msgstr "Tablas de los permisos de los flujos de trabajo"
#: workflow.module:632
msgid "Select any roles that should have access to the workflow tab on nodes that have a workflow."
msgstr "Selecciona cualquier roles que debería tener acceso al registro del flujo de trabajo de los nodos que tenian un flujo de trabajo."
#: workflow.module:652
msgid "From / To "
msgstr "De / A"
#: workflow.module:695
msgid "Warning: Another workflow with this name already exists."
msgstr "Advertencia : Un otro flujo de trabajo con el mismo nombre ya existe."
#: workflow.module:709
msgid "Warning: Please give the author permission to go from (creation) to at least one state."
msgstr "Advertencia : Por favor, permite al autor ir desde (creación) al menos un estado."
#: workflow.module:713
msgid "Please provide a name for the workflow."
msgstr "Por favor dar un nombre al flujo de trabajo."
#: workflow.module:720
msgid "Workflow updated."
msgstr "Flujo de trabajo actualizado."
#: workflow.module:737
msgid "State Name"
msgstr "Nombre del estado"
#: workflow.module:749
msgid "Please provide a nonblank name for the new state."
msgstr "Por favor inscribe un nombre para el nuevo estado."
#: workflow.module:755
msgid "The workflow state was created."
msgstr "El estado del flujo de trabajo fue creado."
#: workflow.module:844
msgid "There are no states defined for this workflow."
msgstr "No estados están definidos para este flujo de trabajo."
#: workflow.module:906
msgid "add state"
msgstr "añadir un estado"
#: workflow.module:907
msgid "actions"
msgstr "acciónes"
#: workflow.module:925
msgid "No workflows have been added. Would you like to %add_a_workflow?"
msgstr "No flujo de trabajo ha sido añadido. Querría usted %add_a_workflow?"
#: workflow.module:925
msgid "add a workflow"
msgstr "añadir un flujo de trabajo"
#: workflow.module:970
msgid "Are you sure you want to delete %title (and all its transitions)?"
msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar %title (y todas sus transiciónes)?"
#: workflow.module:979
msgid "The workflow state %title was deleted."
msgstr "El estado del flujo de trabajo %title fue suprimido. "
#: workflow.module:1011
msgid "Save Workflow Mapping"
msgstr "Gardar el mapeo de flujos de trabajo"
#: workflow.module:1017
msgid "Each node type may have a separate workflow:"
msgstr "Cada tipo de nodo debe tener un flujo de trabajo separado :"
#: workflow.module:1019
msgid "Node Type"
msgstr "Tipo de nodo"
#: workflow.module:1037
msgid "The workflow mapping was saved."
msgstr "El mapeo del flujo de trabajo fue guardado."
#: workflow.module:1047
msgid "Are you sure you want to delete the action %title?"
msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar la acción %title?"
#: workflow.module:1047
msgid "You can add it again later if you wish."
msgstr "Puede añadirlo más tarde si lo desea."
#: workflow.module:1056
msgid "Action %action deleted"
msgstr "Accíon %action suprimida"
#: workflow.module:1057
msgid "Action %action deleted."
msgstr "Accíon %action suprimida."
#: workflow.module:1064
msgid "Before you can assign actions you must install and enable the actions module."
msgstr "Antes de asignar acciónes, usted debe instalar y activar el módulo Actions."
#: workflow.module:1105
msgid "Transition"
msgstr "Transición"
#: workflow.module:1106
msgid "Actions"
msgstr "Acciónes"
#: workflow.module:1126
msgid "remove"
msgstr "borrar"
#: workflow.module:1150
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
#: workflow.module:1166
msgid "You must first %link before you can assign actions."
msgstr "Debe %link antes de poder asignar acciónes."
#: workflow.module:1166
msgid "set up transitions"
msgstr "Configurar transiciónes"
#: workflow.module:1262
msgid "Deleted workflow"
msgstr "Suprimir el flujo de trabajo"
#: workflow.module:1506
msgid "Include only nodes in the selected workflow states."
msgstr "Incluir solamente los nodos en los seleccionados estados de flujo de trabajo."
#: workflow.module:1528
msgid "Order nodes by workflow state."
msgstr "Ordenar nodos por el estado de los flujos de trabajos."
#: workflow.module:1535
msgid "Display the workflow state of the node."
msgstr "Mostrar el estado del flujo de trabajo del nodo."
#: workflow.module:1552
msgid "The work flow argument allows users to filter a view by workflow state."
msgstr "El parámetro del flujo de trabajo permite a los usarios de filtrar una vista por estado de flujo de trabajo."
#: workflow.module:120;126;269;271;655;660;702;849;948;1229
msgid "(creation)"
msgstr "(creación)"
#: workflow.module:1503;1526;1533;1550
msgid "Workflow: state"
msgstr "Workflow : estado"
#: workflow.module:385;387
msgid "action"
msgstr "acción"
#: workflow.module:41;102;116;320;324;343;362;1056;1262;0
msgid "workflow"
msgstr "flujo de trabajo"
#: workflow.module:500;617