Commit fce2d163 authored by soxofaan's avatar soxofaan

Added Swedish translation by brelovich

parent f3279ba7
# $Id$
#
# LANGUAGE translation of Drupal (general)
# Copyright YEAR NAME <EMAIL@ADDRESS>
# Generated from files:
# captcha.admin.inc,v 1.5.2.5 2008/03/09 02:16:57 soxofaan
# image_captcha.admin.inc,v 1.3 2008/01/07 13:34:53 soxofaan
# captcha.module,v 1.58.2.5 2008/03/09 02:16:57 soxofaan
# captcha.info,v 1.5 2007/10/27 18:24:50 robloach
# image_captcha.user.inc,v 1.3 2008/01/07 13:34:53 soxofaan
# image_captcha.module,v 1.8.2.1 2008/03/09 01:42:07 soxofaan
# captcha.install,v 1.3.2.2 2008/03/20 10:27:53 soxofaan
# image_captcha.info,v 1.3 2007/12/11 12:05:32 soxofaan
# text_captcha.info,v 1.3 2008/01/04 14:29:58 soxofaan
# text_captcha.admin.inc,v 1.1 2008/01/04 14:29:58 soxofaan
# text_captcha.user.inc,v 1.1 2008/01/04 14:29:58 soxofaan
# text_captcha.module,v 1.3.2.1 2008/02/27 15:20:51 soxofaan
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CAPTCHA 6.x-1.0-rc2\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-22 19:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-07 19:13+0100\n"
"Last-Translator: Fredrik Moberg\n"
"Language-Team: Svenska\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n != 1)\n"
"X-Poedit-Language: Swedish\n"
"X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
#: captcha.admin.inc:13
#: image_captcha/image_captcha.admin.inc:101
msgid "none"
msgstr "ingen"
#: captcha.admin.inc:32;42
#: captcha.module:39
msgid "Add CAPTCHA administration links to forms"
msgstr "Lägg till administrationslänkar för CAPTCHA till alla formulär"
#: captcha.admin.inc:34
msgid "This option is very helpful to enable/disable challenges on forms. When enabled, users with the \"%admincaptcha\" permission will see CAPTCHA administration links on all forms (except on administrative pages, which shouldn't be accessible to untrusted users in the first place). These links make it possible to enable a challenge of the desired type or disable it."
msgstr "Hjälpfunktion för att slå på och stänga av CAPTCHA på formulär. När alternativet är valt kommer användare med behörigheten \"%admincaptcha\" att se en administrationslänk för CAPTCHA på alla formulär (utom på administrationssidor som aldrig ska vara åtkomliga för opålitliga användare). Länken gör det enkelt välja typ av CAPTCHA för formuläret eller att inaktivera funktionen."
#: captcha.admin.inc:34
#: captcha.module:96
msgid "administer CAPTCHA settings"
msgstr "administrera CAPTCHA-inställningar"
#: captcha.admin.inc:39
msgid "Challenge type per form"
msgstr "Typ av CAPTCHA-fråga, per formulär"
#: captcha.admin.inc:41
msgid "Select the challenge type you want for each of the listed forms (identified by their so called <em>form_id</em>'s). You can easily add arbitrary forms with the help of the '%CAPTCHA_admin_links' option or the <a href=\"!add_captcha_point\">the CAPTCHA point form</a>."
msgstr "Välj vilken typ av CAPTCHA-fråga du vill ha på vart och ett av de listade formulären (identifierade med sitt <em>form_id</em>). Du kan enkelt lägga till vilket formulär som helst genom att alternativet '%CAPTCHA_admin_links' eller på <a href=\"!add_captcha_point\">detta formulär</a>."
#: captcha.admin.inc:65
msgid "delete"
msgstr "radera"
#: captcha.admin.inc:74;89
msgid "Challenge description"
msgstr "Beskrivning av CAPTCHA-frågan"
#: captcha.admin.inc:75;90
msgid "With this description you can explain the purpose of the challenge to the user."
msgstr "Förklaring till användaren varför de måste besvara en CAPTCHA-fråga."
#: captcha.admin.inc:80
msgid "For language %lang_name (code %lang_code)"
msgstr "För språket %lang_name (code %lang_code)"
#: captcha.admin.inc:98
msgid "Persistence"
msgstr "Beständighet"
#: captcha.admin.inc:101
msgid "Always add a challenge."
msgstr "Lägg alltid till en CAPTCHA-fråga."
#: captcha.admin.inc:102
msgid "Omit challenges for a form once the user has successfully responded to a challenge for that form."
msgstr "Göm CAPTCHA-frågan på ett formulär så fort användaren svarat rätt en gång."
#: captcha.admin.inc:103
msgid "Omit challenges for all forms once the user has successfully responded to a challenge."
msgstr "Göm CAPTCHA-frågan på alla formulär så fort användaren svarat rätt en gång på något formulär."
#: captcha.admin.inc:105
msgid "Define if challenges should be omitted during the rest of a session once the user successfully responses to a challenge."
msgstr "Bestäm om CAPTCHA-frågor ska inaktiveras tills användaren loggar ut när de svarat rätt en gång på något formulär."
#: captcha.admin.inc:110
msgid "Log wrong responses"
msgstr "Logga felaktiga svar"
#: captcha.admin.inc:111
msgid "Report information about wrong responses to the !log."
msgstr "Rapportera felaktiga svar till !log."
#: captcha.admin.inc:111
msgid "log"
msgstr "logg"
#: captcha.admin.inc:117;227
msgid "Save"
msgstr "Spara"
#: captcha.admin.inc:135
msgid "Challenge type (module)"
msgstr "Frågetyp (modul)"
#: captcha.admin.inc:135
msgid "Operations"
msgstr "Aktiviteter"
#: captcha.admin.inc:166
msgid "The CAPTCHA settings were saved."
msgstr "Inställningarna för CAPTCHA sparades."
#: captcha.admin.inc:195;210
msgid "Form ID"
msgstr "Formulär-ID"
#: captcha.admin.inc:196;211
msgid "The Drupal form_id of the form to add the CAPTCHA to."
msgstr "Drupals form_id på formuläret där CAPTCHA ska läggas till."
#: captcha.admin.inc:217
msgid "Challenge type"
msgstr "Typ av CAPTCHA-fråga"
#: captcha.admin.inc:218
msgid "The CAPTCHA type to use for this form"
msgstr "Typen av CAPTCHA-fråga för detta formulär"
#: captcha.admin.inc:237
msgid "Illegal form_id"
msgstr "Ogiltigt form_id"
#: captcha.admin.inc:255
msgid "Saved CAPTCHA point settings."
msgstr "Sparade CAPTCHA-formulärinställningar"
#: captcha.admin.inc:272
msgid "Are you sure you want to delete the CAPTCHA for form_id %form_id?"
msgstr "Är du säker på att du vill radera CAPTCHA för form_id %form_id?"
#: captcha.admin.inc:273
msgid "Delete"
msgstr "Radera"
#: captcha.admin.inc:276
msgid "Are you sure you want to disable the CAPTCHA for form_id %form_id?"
msgstr "Är du säker på att du vill inaktivera CAPTCHA för form_id %form_id?"
#: captcha.admin.inc:277
msgid "Disable"
msgstr "Inaktivera"
#: captcha.admin.inc:290
msgid "Deleted CAPTCHA for form %form_id."
msgstr "Raderade CAPTCHA för formuläret %form_id."
#: captcha.admin.inc:294
msgid "Disabled CAPTCHA for form %form_id."
msgstr "Inaktiverade CAPTCHA för formuläret %form_id."
#: captcha.admin.inc:320
msgid "This page gives an overview of all available challenge types, generated with their current settings."
msgstr "Sidan ger överblick över alla tillgängliga CAPTCHA-frågetyper, genererade med sina aktuella inställningar."
#: captcha.admin.inc:331
msgid "Challenge \"%challenge\" by module \"%module\""
msgstr "CAPTCHA-fråga \"%challenge\" från modulen \"%module\""
#: captcha.admin.inc:334
msgid "10 more examples of this challenge."
msgstr "Ytterligare tio exempel på denna CAPTCHA-fråga"
#: captcha.module:24
msgid "\"CAPTCHA\" is an acronym for \"Completely Automated Public Turing test to tell Computers and Humans Apart\". It is typically a challenge-response test to determine whether the user is human. The CAPTCHA module is a tool to fight automated submission by malicious users (spamming) of for example comments forms, user registration forms, guestbook forms, etc. You can extend the desired forms with an additional challenge, which should be easy for a human to solve correctly, but hard enough to keep automated scripts and spam bots out."
msgstr "\"CAPTCHA\" är en engelsk akronym för \"Completely Automated Public Turing test to tell Computers and Humans Apart\". Den består ofta av en fråga som användaren måste svara rätt på för att bevisa att han eller hon är en människa. CAPTCHA-modulen är ett verktyg som hindrar automatiska verktyg från att skapa spam i till exempel kommentarer, användarregistreringar och gästboksinlägg. CAPTCHA-modulen gör att du på dina formulär kan lägga till frågor som är lätta att besvara för människor men svåra nog för att hålla ute automatiska verktyg"
#: captcha.module:25
msgid "Note that the CAPTCHA module interacts with page caching (see <a href=\"!performancesettings\">performance settings</a>). Because the challenge should be unique for each generated form, the caching of the page it appears on is prevented. Make sure that these forms do not appear on too many pages or you will lose much caching efficiency. For example, if you put a CAPTCHA on the user login block, which typically appears on each page for anonymous visitors, caching will practically be disabled. The comment submission forms are another example. In this case you should set the \"%commentlocation\" to \"%separatepage\" in the comment settings of the relevant <a href=\"!contenttypes\">content types</a> for better caching efficiency."
msgstr "Tänk på att CAPTCHA-modulen påverkar sidcachen (se <a href=\"!performancesettings\">performance settings</a>). Eftersom CAPTCHA-frågorna måste vara unika för varje formulär som genereras fungerar inte cachen för de sidor där det används. För att inte förlora prestanda bör du se till att formulär som använder CAPTCHA förekommer på så få sidor som möjligt. Om du till exempel lägger en CAPTCHA-fråga i inloggningsblocket som ofta förekommer på alla sidor för anonyma användare kommer sidcachen i praktiken att vara helt inaktiverad. Formulären för at skapa kommentarer är ett annat exempel på detta. Om du använder CAPTCHA-frågor på kommentarssformulär bör du ändra inställningen \"%commentlocation\" till \"%separatepage\" i kommentarsinställningarna för de berörda <a href=\"!contenttypes\">innehållstyperna</a> för att hålla uppe prestandan."
#: captcha.module:28
msgid "Location of comment submission form"
msgstr "Placering av kommentarsformuläret"
#: captcha.module:29
msgid "Display on separate page"
msgstr "Visa på en separat sida"
#: captcha.module:33
msgid "CAPTCHA is a trademark of Carnegie Mellon University."
msgstr "CAPTCHA är ett varumärke som tillhör Carnegie Mellon University."
#: captcha.module:38
msgid "A CAPTCHA can be added to virtually each Drupal form. Some default forms are already provided in the form list, but arbitrary forms can be easily added and managed when the option \"%adminlinks\" is enabled."
msgstr "CAPTCHA-frågor kan läggas till på praktiskt taget alla formulär i Drupal. Vissa standardformulär visas i listan, men vilket formulär som helst kan lätt läggas till och hanteras med när alternativet \"%adminlinks\" är valt."
#: captcha.module:40
msgid "Users with the \"%skipcaptcha\" <a href=\"@perm\">permission</a> won't be offered a challenge. Be sure to grant this permission to the trusted users (e.g. site administrators). If you want to test a protected form, be sure to do it as a user without the \"%skipcaptcha\" permission (e.g. as anonymous user)."
msgstr "Användare med <a href=\"@perm\">\"%skipcaptcha\"-behörighet</a> får aldrig se CAPTCHA-frågor. Se till att du ger denna behörighet till alla användare du litar på (till exempel sajtens administratörer.) Om du vill provköra ett skyddat formulär, se till att du gör det med ett användare utan \"%skipcaptcha\"-behörighet, till exempel som anonym användare."
#: captcha.module:41;96
msgid "skip CAPTCHA"
msgstr "hoppa över CAPTCHA"
#: captcha.module:132
msgid "This question is for testing whether you are a human visitor and to prevent automated spam submissions."
msgstr "Frågan kontrollerar om du är en människa och används för att hindra spam-robotar."
#: (duplicate) captcha.module:211;279;108
#: ;198;340;53;64 captcha.info:0
#: image_captcha/image_captcha.user.inc:28
#: image_captcha/image_captcha.module:91
msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA"
#: captcha.module:284
msgid "Untrusted users will see a CAPTCHA here (!settings)."
msgstr "Icke-pålitliga användare kommer att se en CAPTCHA-fråga här (!settings)."
#: captcha.module:285
msgid "general CAPTCHA settings"
msgstr "allmänna CAPTCHA-inställningar"
#: captcha.module:289
msgid "Enabled challenge"
msgstr "Aktiverad CAPTCHA-fråga"
#: captcha.module:290
msgid "\"@type\" by module \"@module\" (!change, !disable)"
msgstr "\"@type\" från modulen \"@module\" (!change, !disable)"
#: captcha.module:293
msgid "change"
msgstr "ändra"
#: captcha.module:294
msgid "disable"
msgstr "inaktivera"
#: captcha.module:300
msgid "Place a CAPTCHA here for untrusted users."
msgstr "Placera en CAPTCHA-fråga här för opålitliga användare."
#: captcha.module:326
msgid "Invalid CAPTCHA token."
msgstr "Felaktig CAPTCHA"
#: captcha.module:335
msgid "The answer you entered for the CAPTCHA was not correct."
msgstr "Ditt svar på CAPTCHA-frågan är inte rätt."
#: captcha.module:448
msgid "Math Question"
msgstr "Mattefråga"
#: captcha.module:449
msgid "Solve this simple math problem and enter the result. E.g. for 1+3, enter 4."
msgstr "Lös det här enkla matte-problemet och ange svaret. Till exempel för 1+3, ange 4."
#: captcha.module:450
msgid "@x + @y = "
msgstr "@x + @y = "
#: (duplicate) captcha.module:109
msgid "Already @counter blocked form submissions"
msgstr "Du har redan @counter blockerade formulär-svar"
#: captcha.module:198
msgid "CAPTCHA problem: hook_captcha() of module %module returned nothing when trying to retrieve challenge type %type for form %form_id."
msgstr "CAPTCHA-problem: hook_captcha() i modulen %module returnerade ingenting vid försök att hämta CAPTCHA-frågetyp %type till formuläret %form_id."
#: captcha.module:340
msgid "%form_id post blocked by CAPTCHA module: challenge \"%challenge\" (by module \"%module\"), user answered \"%response\", but the solution was \"%solution\"."
msgstr "%form_id-inlägg blockerat av CAPTCHA-modulen: Fråga: \"%challenge\" (från modulen \"%module\"). Användaren svarade: \"%response\". Förväntat svar: \"%solution\"."
#: captcha.module:54
msgid "Administer how and where CAPTCHAs are used."
msgstr "Bestäm hur och var CAPTCHA-frågor används."
#: captcha.module:69
msgid "General settings"
msgstr "Allmänna inställningar"
#: captcha.module:74
msgid "Examples"
msgstr "Exempel"
#: captcha.module:75
msgid "An overview of the available challenge types with examples."
msgstr "En översikt över tillgängliga CAPTCHA-frågetyper, med exempel."
#: captcha.module:83
msgid "CAPTCHA point adminstration"
msgstr "CAPTCHA-formuläradministration"
#: captcha.module:0
msgid "captcha"
msgstr "CAPTCHA"
#: captcha.install:41
msgid "You can now <a href=\"!captcha_admin\">configure the CAPTCHA module</a> for your site."
msgstr "Du kan nu <a href=\"!captcha_admin\">konfigurera CAPTCHA-modulen</a> för din sajt."
#: captcha.install:82
msgid "Unsupported database."
msgstr "Databasen stöds ej."
#: captcha.info:0
msgid "Base CAPTCHA module for adding challenges to arbitrary forms."
msgstr "Grundmodul för att lägga till CAPTCHA-frågor på valfria formulär"
#: captcha.info:0
#: image_captcha/image_captcha.info:0
#: text_captcha/text_captcha.info:0
msgid "Spam control"
msgstr "Spam-kontroll"
#: image_captcha/image_captcha.admin.inc:8
msgid "Built-in font"
msgstr "Inbyggd font"
#: image_captcha/image_captcha.admin.inc:26
msgid "Images cannot be generated, because your PHP installation's GD library has no JPEG support."
msgstr "Kan inte generera bilder eftersom din GD-bibliotektet i din PHP-installation saknar JPEG-stöd."
#: image_captcha/image_captcha.admin.inc:31
msgid "Code settings"
msgstr "Teckeninställningar"
#: image_captcha/image_captcha.admin.inc:35
msgid "Characters to use in the code"
msgstr "Tecken som får användas"
#: image_captcha/image_captcha.admin.inc:40
msgid "Code length"
msgstr "Antal tecken"
#: image_captcha/image_captcha.admin.inc:43
msgid "The code length influences the size of the image. Note that larger values make the image generation more CPU intensive."
msgstr "Antalet tecken påverkar bildstorleken. Tänk på att större bilder kräver mer processorkraft."
#: image_captcha/image_captcha.admin.inc:49
msgid "Font settings"
msgstr "Font-inställningar"
#: image_captcha/image_captcha.admin.inc:55
msgid "Font"
msgstr "Font"
#: image_captcha/image_captcha.admin.inc:57
msgid "The TrueType font (.ttf) to use for the text in the image CAPTCHA."
msgstr "TrueType-fonten (.ttf) som ska användas för texten i en bild-CAPTCHA"
#: image_captcha/image_captcha.admin.inc:66
msgid "Font size"
msgstr "Teckenstorlek"
#: image_captcha/image_captcha.admin.inc:68
msgid "tiny"
msgstr "pytteliten"
#: image_captcha/image_captcha.admin.inc:69;84
msgid "small"
msgstr "liten"
#: image_captcha/image_captcha.admin.inc:70;85;104;142
msgid "normal"
msgstr "normal"
#: image_captcha/image_captcha.admin.inc:71;86
msgid "large"
msgstr "stor"
#: image_captcha/image_captcha.admin.inc:74
msgid "The font size influences the size of the image. Note that larger values make the image generation more CPU intensive."
msgstr "Textstorleken påverkar bildstorleken. Tänk på att större bilder kräver mer processorkraft."
#: image_captcha/image_captcha.admin.inc:80
msgid "Character spacing"
msgstr "Mellanrum mellan tecken"
#: image_captcha/image_captcha.admin.inc:81
msgid "Define the average spacing between characters. Note that larger values make the image generation more CPU intensive."
msgstr "Ange det genomsnittliga avståndet mellan tecknen. Tänk på att större avstånd ger större bilder som kräver mer processorkraft."
#: image_captcha/image_captcha.admin.inc:93
msgid "Distortion and noise"
msgstr "Distortion och brus"
#: image_captcha/image_captcha.admin.inc:94
msgid "With these settings you can control the degree of obfuscation by distortion and added noise. Do not exaggerate the obfuscation and assure that the code in the image is reasonably readable. For example, do not combine high levels of distortion and noise."
msgstr "Här kan du välja hur mycket tecknen ska förvanskas genom distortion och brus. Överdriv inte nivån och se till att tecknen i bilden är tillräckligt läsbara. Kombinera till exempel inte höga nivåer av distortion och brus."
#: image_captcha/image_captcha.admin.inc:99
msgid "Distortion level"
msgstr "Distortionsnivå"
#: image_captcha/image_captcha.admin.inc:102;141
msgid "low"
msgstr "låg"
#: image_captcha/image_captcha.admin.inc:103
msgid "moderate"
msgstr "medel"
#: image_captcha/image_captcha.admin.inc:105;143
msgid "high"
msgstr "hög"
#: image_captcha/image_captcha.admin.inc:106;144
msgid "severe"
msgstr "skithög"
#: image_captcha/image_captcha.admin.inc:109
msgid "Set the degree of wave distortion in the image."
msgstr "Ange vågrörelsens storlek i bilden"
#: image_captcha/image_captcha.admin.inc:113
msgid "Smooth distortion"
msgstr "Jämna ut distortion"
#: image_captcha/image_captcha.admin.inc:115
msgid "This option enables bilineair interpolation of the distortion which makes the image look smoother, but it is more CPU intensive."
msgstr "Använder bilinjär interpolation i distortionen så att bilden ser mindre hackig ut. Kräver mer processorkraft."
#: image_captcha/image_captcha.admin.inc:120
msgid "Double vision"
msgstr "Dubbelseende"
#: image_captcha/image_captcha.admin.inc:122
msgid "When enabled, characters appear twice in the image, overlayed onto each other."
msgstr "Gör att bokstäverna skrivs ut dubbelt i bilden, ovanpå varandra."
#: image_captcha/image_captcha.admin.inc:127
msgid "Add salt and peper noise"
msgstr "Lägg till salt- och pepparbrus"
#: image_captcha/image_captcha.admin.inc:129
msgid "This option adds randomly colored point noise."
msgstr "Lägger till slumpmässigt färgade punkter."
#: image_captcha/image_captcha.admin.inc:133
msgid "Add line noise"
msgstr "Lägg till linjebrus"
#: image_captcha/image_captcha.admin.inc:135
msgid "This option enables lines randomly drawn on top of the text code."
msgstr "Lägger till linjer som ritas slumpmässigt ovanpå bokstäverna."
#: image_captcha/image_captcha.admin.inc:139
msgid "Noise level"
msgstr "Brusnivå"
#: image_captcha/image_captcha.admin.inc:157
msgid "The image captcha module works best with a TrueType font file (TTF) for generating the images, but because of licencing issues it is not allowed to package fonts with the module. A simple built-in bitmap font is provided as default instead. You can install TrueType fonts yourself by putting them in the fonts directory of the image captcha module (directory \"%fontsdir\") or by uploading them to your Drupal file system (directory \"%filesdir\") with for example the upload module."
msgstr "Bild-CAPTCHA-modulen fungerar bäst med TrueType-fontfiler (TTF) for bildgenerering, men på grund av lisensregler får fonterna inte packeteras med modulen. En enkel, inbyggd bitmap-font används som standard. Du kan installera TrueType-fonter på egen hand genom att lägga dem i fonts-katalogen för bild-CAPTCHA-modulen (katalogen \"%fontsdir\") eller genom att ladda upp dem till ditt Drupal-filsystem (katalogen \"%filesdir\") genom att använda till exempel upload-modulen."
#: image_captcha/image_captcha.admin.inc:160
msgid "The usage of the built-in bitmap font it is not recommended because of its small size and missing UTF-8 support."
msgstr "Användning av den inbyggda bitmap-fonten rekommenderas inte eftersom den är liten i storleken och saknar stöd för UTF-8."
#: image_captcha/image_captcha.admin.inc:171
msgid "The list of characters to use should not contain spaces."
msgstr "Listan över tecken ska inte innehålla mellanslag."
#: image_captcha/image_captcha.admin.inc:176
msgid "You need to select a font"
msgstr "Du måste välja en font."
#: image_captcha/image_captcha.admin.inc:179
msgid "Font does not exist or is not readable."
msgstr "Fonten finns inte eller så är fontfilen oläsbar."
#: image_captcha/image_captcha.user.inc:28
msgid "Generation of image CAPTCHA failed. Check your image CAPTCHA configuration and especially the used font."
msgstr "Misslyckades skapa bild-CAPTCHA. Kontrollera inställningarna för bild-CAPTCHA och i synnerhet font-inställningarna."
#: image_captcha/image_captcha.module:16
msgid "The image CAPTCHA is a popular challenge where a random textual code is obfuscated in an image. The image is generated on the fly for each request, which is rather CPU intensive for the server. Be carefull with the size and computation related settings."
msgstr "Bild är en populär CAPTCHA-typ som består av slumpvist valda tecken som visas förvanskade i en bild. Bilden genereras på nytt för varje tillfälle. Detta kräver mycket processorkraft av servern. Var försiktig när du väljer bildstorlek och gör andra processor-relaterade inställningar"
#: image_captcha/image_captcha.module:20
msgid "<p>Example image, generated with the current settings:</p>!img"
msgstr "<p>Exempelbild, skapad med nuvarande inställningar:</p>!img"
#: image_captcha/image_captcha.module:139;139;33
#: image_captcha/image_captcha.info:0
msgid "Image CAPTCHA"
msgstr "Bild-CAPTCHA"
#: image_captcha/image_captcha.module:144
msgid "What code is in the image?"
msgstr "Vilka tecken ser du i bilden?"
#: image_captcha/image_captcha.module:145
msgid "Copy the characters (respecting upper/lower case) from the image."
msgstr "Skriv in tecknen från bilden. Skilj på små och stora bokstäver."
#: image_captcha/image_captcha.module:91
msgid "Encountered an illegal byte while splitting an utf8 string in characters."
msgstr "Hittade en otillåten byte när en UTF-8-sträng skulle delas upp."
#: image_captcha/image_captcha.module:0
msgid "image_captcha"
msgstr "image_captcha"
#: image_captcha/image_captcha.info:0
msgid "Provides an image based CAPTCHA."
msgstr "Tillhandahåller bild-CAPTCHA"
#: text_captcha/text_captcha.admin.inc:13
msgid "Kind of words to use in the phrase"
msgstr "Typer av ord som ska användas i frasen"
#: text_captcha/text_captcha.admin.inc:15
msgid "Generate nonsense random words."
msgstr "Skapa slumpmässiga nonsens-ord."
#: text_captcha/text_captcha.admin.inc:16
msgid "Use user defined words."
msgstr "Använd egna ord."
#: text_captcha/text_captcha.admin.inc:23
msgid "User defined words"
msgstr "Egna ord"
#: text_captcha/text_captcha.admin.inc:25
msgid "Enter a bunch of space separated words (at least @min)."
msgstr "Mata in ett antal ord (minst @min), skilda åt med mellanslag."
#: text_captcha/text_captcha.admin.inc:30
msgid "Number of words in the phrase"
msgstr "Antal ord i frasen"
#: text_captcha/text_captcha.admin.inc:48
msgid "You need to enter at least @min words if you want to use user defined words."
msgstr "Du måste ange minst @min ord om du vill använda egna ord."
#: text_captcha/text_captcha.admin.inc:57
msgid "Number of words in the phrase should be between 4 and 10."
msgstr "Antal ord i frasen måste vara mellan 4 och 10."
#: text_captcha/text_captcha.user.inc:51
msgid "first"
msgstr "första"
#: text_captcha/text_captcha.user.inc:51
msgid "second"
msgstr "andra"
#: text_captcha/text_captcha.user.inc:51
msgid "third"
msgstr "tredje"
#: text_captcha/text_captcha.user.inc:52
msgid "fourth"
msgstr "fjärde"
#: text_captcha/text_captcha.user.inc:52
msgid "fifth"
msgstr "femte"
#: text_captcha/text_captcha.user.inc:52
msgid "sixth"
msgstr "sjätte"
#: text_captcha/text_captcha.user.inc:52
msgid "seventh"
msgstr "sjunde"
#: text_captcha/text_captcha.user.inc:53
msgid "eighth"
msgstr "åttonde"
#: text_captcha/text_captcha.user.inc:53
msgid "ninth"
msgstr "nionde"
#: text_captcha/text_captcha.user.inc:53
msgid "tenth"
msgstr "tionde"
#: text_captcha/text_captcha.module:18
msgid "In this challenge the visitor is asked for the n<sup>th</sup> word of a given phrase."
msgstr "Användaren får svara på vilket som är det n:te ordet i en fras."
#: text_captcha/text_captcha.module:58
msgid "What is the @nth word in the phrase \"@words\"?"
msgstr "Vilket är det @nth ordet i frasen \"@words\"?"
#: text_captcha/text_captcha.module:28
#: text_captcha/text_captcha.info:0
msgid "Text CAPTCHA"
msgstr "Text-CAPTCHA"
#: text_captcha/text_captcha.module:0
msgid "text_captcha"
msgstr "text_captcha"
#: text_captcha/text_captcha.info:0
msgid "Provides a simple text based CAPTCHA."
msgstr "Tillhandahåller enkel text-CAPTCHA."
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment