Commit b27d804f authored by The Great Git Migration's avatar The Great Git Migration Committed by Drupal Git User (LDAP)

Removing translation directories

parent b473c476
# LANGUAGE translation of PROJECT
# Copyright YEAR NAME <EMAIL@ADDRESS>
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: buddylist.modue $Id: buddylist.pot, v 1.0\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-04 14:20-0400\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Last-Translator: NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <EMAIL@ADDRESS>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
#: buddylist.module:5
msgid "Enable Buddy List functionality"
msgstr ""
#: buddylist.module:21;24;48;65
msgid "Buddy List"
msgstr ""
#: buddylist.module:21
msgid "Remove from Buddy List"
msgstr ""
#: buddylist.module:24
msgid "Add to Buddy List"
msgstr ""
#: buddylist.module:49
msgid "Buddy Blogs"
msgstr ""
#: buddylist.module:74
msgid "My Friends' Blogs"
msgstr ""
#: buddylist.module:161
msgid "username"
msgstr ""
#: buddylist.module:162
msgid "last seen"
msgstr ""
#: buddylist.module:164
msgid "private message"
msgstr ""
#: buddylist.module:167;188
msgid "blog"
msgstr ""
#: buddylist.module:170;191
msgid "gallery"
msgstr ""
#: buddylist.module:185
msgid "send message"
msgstr ""
#: buddylist.module:210
msgid "This user does not exist"
msgstr ""
#: buddylist.module:213
msgid "This user is already on your buddy list"
msgstr ""
#: buddylist.module:216
msgid "Cannot add yourself to buddy list"
msgstr ""
#: buddylist.module:221
msgid "Add User"
msgstr ""
#: buddylist.module:240
msgid "Remove User"
msgstr ""
# SPANISH translation of DRUPAL
# Copyright 2004 Michelangelo Partipilo Mootz <mike@mcbo.com>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: buddylist.modue Spanish: buddylist.pot, v 1.0\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-04 14:20-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-05 00:10-0400\n"
"Last-Translator: Michelangelo Partipilo Mootz <mike@mcbo.com>\n"
"Language-Team: Spanish <mike@mcbo.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: buddylist.module:5
msgid "Enable Buddy List functionality"
msgstr "Activar funcionalidad de Lista de Amigos"
#: buddylist.module:21;24;48;65
msgid "Buddy List"
msgstr "Lista de Amigos"
#: buddylist.module:21
msgid "Remove from Buddy List"
msgstr "Remover de Lista de Amigos"
#: buddylist.module:24
msgid "Add to Buddy List"
msgstr "Agregar a Lista de Amigos"
#: buddylist.module:49
msgid "Buddy Blogs"
msgstr "Blogs Amigos"
#: buddylist.module:74
msgid "My Friends' Blogs"
msgstr "Blogs de mis Amigos"
#: buddylist.module:161
msgid "username"
msgstr "nombre de usuario"
#: buddylist.module:162
msgid "last seen"
msgstr "última vez visto"
#: buddylist.module:164
msgid "private message"
msgstr "mensaje privado"
#: buddylist.module:167;188
msgid "blog"
msgstr "blog"
#: buddylist.module:170;191
msgid "gallery"
msgstr "galería"
#: buddylist.module:185
msgid "send message"
msgstr "enviar mensaje"
#: buddylist.module:210
msgid "This user does not exist"
msgstr "Este usuario no existe"
#: buddylist.module:213
msgid "This user is already on your buddy list"
msgstr "Este usuario ya está en tu lista de amigos"
#: buddylist.module:216
msgid "Cannot add yourself to buddy list"
msgstr "No puedes agregarte a tu propia lista de amigos"
#: buddylist.module:221
msgid "Add User"
msgstr "Agregar Usuario"
#: buddylist.module:240
msgid "Remove User"
msgstr "Eliminar Usuario"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal Module Buddylist v4.6.0 French Translation\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-17 17:34+0100\n"
"Last-Translator: Ludovic Dias http://www.flashtranslation.com <admin@flashtranslation.com>\n"
"Language-Team: flashtranslation.com <admin@flashtranslation.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: s\n"
"X-Poedit-Language: French\n"
#: buddylist.module:5
msgid "Enable Buddy List functionality"
msgstr "Autorise l'option Liste d'Amis"
#: buddylist.module:21
#: ;24;48;65
msgid "Buddy List"
msgstr "Liste d'Amis"
#: buddylist.module:21
msgid "Remove from Buddy List"
msgstr "Retirer de la liste d'Amis"
#: buddylist.module:24
msgid "Add to Buddy List"
msgstr "Ajouter à la liste d'Amis"
#: buddylist.module:49
msgid "Buddy Blogs"
msgstr "Blogs des Amis"
#: buddylist.module:74
msgid "My Friends' Blogs"
msgstr "Les Blogs de mes Amis"
#: buddylist.module:161
msgid "username"
msgstr "Nom d'utilisateur ou Pseudo"
#: buddylist.module:162
msgid "last seen"
msgstr "Vu pour la dernière fois"
#: buddylist.module:164
msgid "private message"
msgstr "Message personnel"
#: buddylist.module:167
#: ;188
msgid "blog"
msgstr "blog"
#: buddylist.module:170
#: ;191
msgid "gallery"
msgstr "Gallerie"
#: buddylist.module:185
msgid "send message"
msgstr "Envoyer un message"
#: buddylist.module:210
msgid "This user does not exist"
msgstr "Cette personne n'existe pas"
#: buddylist.module:213
msgid "This user is already on your buddy list"
msgstr "Cette personne est déjà sur votre liste d'Amis"
#: buddylist.module:216
msgid "Cannot add yourself to buddy list"
msgstr "Vous ne pouvez pas vous inscrire sur votre propre liste d'Amis"
#: buddylist.module:221
msgid "Add User"
msgstr "Ajouter le nom d'une personne"
#: buddylist.module:240
msgid "Remove User"
msgstr "Retirer le nom d'une personne"
# Brazilian Portuguese Translation of Drupal
# Copyright (c) 2005 Henrique Recidive <recidive@gmail.com>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal 4.6\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-16 17:00-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-16 23:03-0300\n"
"Last-Translator: Henrique Recidive Gonçalves <henrique@recidive.com>\n"
"Language-Team: SacraHome.net <sacrahome@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
#: buddylist.module:10
msgid "Enable buddy list functionality."
msgstr "Habilita a funcionalidade de lista de amigos."
#: buddylist.module:12
msgid "This help section needs to be updated."
msgstr "Esta seção de ajuda precisa ser atualizada."
#: buddylist.module:52
msgid "Number of buddies to list in the user's buddy block"
msgstr "Número de amigos para listar no bloco de amigos do usuário"
#: buddylist.module:52
msgid "This setting controls the maximum number of buddies displayed in a user's \"buddylist block\" given that the \"buddylist block\" is enabled in the %link."
msgstr "Esta opção controla o número máximo de amigos mostrados no bloco \"Meus amigos\". Este bloco pode ser habilitado em %link."
#: buddylist.module:52
#: ;53
msgid "block settings"
msgstr "ajustes do bloco"
#: buddylist.module:53
msgid "Number of posts to list in the buddies' recent posts block"
msgstr "Número de contribuições no bloco \"Contribuições recentes dos amigos\""
#: buddylist.module:53
msgid "This setting controls the maximum number of posts to display in a user's \"buddy recent posts\" block given that the \"buddies' recent posts\" block is enabled in the %link."
msgstr "Esta opção controla o número máximo de entradas mostradas no bloco \"Contribuições recentes dos meus amigos\". Este bloco pode ser habilitado em %link."
#: buddylist.module:54
msgid "Block title"
msgstr "Título do bloco"
#: buddylist.module:54
#: ;176
msgid "My buddies' recent posts"
msgstr "Contribuições recentes dos meus amigos"
#: buddylist.module:54
msgid "This will be the title for the recent buddies post block. If none is specified, the default will be used."
msgstr "Isto será o título do bloco \"Contribuições recentes dos meus amigos\". Se não for especificado o título padrão será usado."
#: buddylist.module:55
msgid "Buddylist block options"
msgstr "Opções do bloco da lista de amigos"
#: buddylist.module:58
msgid "Number of buddies and users who've added me"
msgstr "Número de amigos e usuários que me adicionaram."
#: buddylist.module:58
msgid "The default maximum number of buddies and users who've added me as a buddy to display on a user's profile page."
msgstr "O número máximo padrão de amigos e usuários que me adicionaram para ser mostrado na página de perfil do usuário."
#: buddylist.module:59
msgid "Profile page options"
msgstr "Opções da página de perfil"
#: buddylist.module:101
msgid "Buddies"
msgstr "Amigos"
#: buddylist.module:113
msgid "Buddy of"
msgstr "Adicionado como amigo por"
#: buddylist.module:122
msgid "Remove <em>%name</em> from my buddy list"
msgstr "Remover <em>%name</em> da minha lista de amigos"
#: buddylist.module:126
msgid "Add <em>%name</em> to my buddy list"
msgstr "Adicionar <em>%name</em> à minha lista de amigos"
#: buddylist.module:130
msgid "Buddy actions"
msgstr "Ações dos amigos"
#: buddylist.module:143
msgid "Buddy list"
msgstr "Lista de amigos"
#: buddylist.module:144
msgid "Buddies' recent posts"
msgstr "Contribuições recentes dos amigos"
#: buddylist.module:163
msgid "My buddy list"
msgstr "Meus amigos"
#: buddylist.module:167
#: ;184
msgid "more"
msgstr "mais"
#: buddylist.module:167
#: ;184
msgid "View more."
msgstr "Ver mais."
#: buddylist.module:208
msgid "my buddylist"
msgstr "meus amigos"
#: buddylist.module:213
msgid "buddies"
msgstr "amigos"
#: buddylist.module:214
msgid "buddies of"
msgstr "adicionaram-me como amigo"
#: buddylist.module:216
msgid "list"
msgstr "listar"
#: buddylist.module:217
msgid "recent posts"
msgstr "contribuições recentes"
#: buddylist.module:219
msgid "xml feed"
msgstr "alimentação XML"
#: buddylist.module:221
msgid "add to buddylist"
msgstr "adicionar à lista de amigos"
#: buddylist.module:222
msgid "delete from buddylist"
msgstr "remover da lista de amigos"
#: buddylist.module:231
msgid "The buddylist module requires the profile module to be enabled in order to use this functionality"
msgstr "O módulo buddylist requer que o módulo profile esteja ativado para poder usar esta funcionalidade"
#: buddylist.module:238
#: ;283
msgid "%username's buddylist"
msgstr "lista de amigos do(a) %username"
#: buddylist.module:268
msgid "none"
msgstr "nenhum"
#: buddylist.module:307
msgid "Buddies recent posts on %site"
msgstr "Contribuições recentes dos amigos no %site"
#: buddylist.module:319
#: ;343
msgid "This user does not exist"
msgstr "Este usuário não existe"
#: buddylist.module:322
msgid "This user is already on your buddy list"
msgstr "Este usuário já está na sua lista de amigos"
#: buddylist.module:325
msgid "Cannot add yourself to buddy list"
msgstr "Você não pode adicionar você mesmo a sua lista de amigos"
#: buddylist.module:328
#: ;334
msgid "add user"
msgstr "adicionar usuário"
#: buddylist.module:333
msgid "Add user %name to your buddy list?"
msgstr "Adicionar %name à sua lista de amigos?"
#: buddylist.module:334
msgid "%name will be be notified the next time s/he logs in."
msgstr "%name irá ser notificado na próxima vez que entrar no site."
#: buddylist.module:346
msgid "This user is not on your buddy list"
msgstr "Este usuário não está na sua lista de amigos"
#: buddylist.module:349
#: ;354
msgid "remove user"
msgstr "remover usuário"
#: buddylist.module:353
msgid "Remove user %name from your buddy list?"
msgstr "Remover o usuário %name da sua lista de amigos?"
#: buddylist.module:354
msgid "%name will be not be notified the next time s/he logs in."
msgstr "%name não será notificado na próxima vez que entrar no site."
#: buddylist.module:368
msgid "<em>%username</em> has been added to your buddy list"
msgstr "<em>%username</em> foi adicionado à sua lista de amigos"
#: buddylist.module:370
msgid "<em>%username</em> is already on your buddylist"
msgstr "<em>%username</em> já está na sua lista de amigos"
#: buddylist.module:378
msgid "<em>%username</a> removed from buddylist"
msgstr "<em>%username</em> foi removido da lista de amigos"
#: buddylist.module:383
msgid "User %name was NOT added to your buddylist."
msgstr "O usuário %name NÃO foi adicionado na sua lista de amigos."
#: buddylist.module:388
msgid "User %name was NOT removed to your buddylist."
msgstr "O usuário %name NÃO foi removido da sua lista de amigos."
#: buddylist.module:196
msgid "maintain buddy list"
msgstr "manter lista de amigos"
#: buddylist.module:196
msgid "view buddy lists"
msgstr "ver listas de amigos"
#: buddylist.module:0
msgid "buddylist"
msgstr "lista de amigos"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-26 19:45+0800\n"
"Last-Translator: 拖泥带水 <tnds@sohu.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: buddylist.module:5
msgid "Enable Buddy List functionality"
msgstr "启用好友列表"
#: buddylist.module:21
#: ;24;48;65
msgid "Buddy List"
msgstr "好友列表"
#: buddylist.module:21
msgid "Remove from Buddy List"
msgstr "从好友列表中删除"
#: buddylist.module:24
msgid "Add to Buddy List"
msgstr "加入好友列表"
#: buddylist.module:49
msgid "Buddy Blogs"
msgstr "好友的Blog"
#: buddylist.module:74
msgid "My Friends' Blogs"
msgstr "我的好友的Blog"
#: buddylist.module:161
msgid "username"
msgstr "用户名"
#: buddylist.module:162
msgid "last seen"
msgstr "上次见到"
#: buddylist.module:164
msgid "private message"
msgstr "私人信息"
#: buddylist.module:167
#: ;188
msgid "blog"
msgstr "blog"
#: buddylist.module:170
#: ;191
msgid "gallery"
msgstr "相册"
#: buddylist.module:185
msgid "send message"
msgstr "发送消息"
#: buddylist.module:210
msgid "This user does not exist"
msgstr "用户不存在"
#: buddylist.module:213
msgid "This user is already on your buddy list"
msgstr "此用户总是在你的好友列表中"
#: buddylist.module:216
msgid "Cannot add yourself to buddy list"
msgstr "不能将自己加为好友,ft"
#: buddylist.module:221
msgid "Add User"
msgstr "添加用户"
#: buddylist.module:240
msgid "Remove User"
msgstr "删除用户"
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment